Міністерство освіти і науки України
Департамент освіти і науки Донецької обласної адміністрації
Департамент освіти і науки Маріупольської міської ради
Навчальна програма
літньої мовної школи з новогрецької мови
«Αναγέννηση. Відродження»
для учнів 5/6/7-х класів
Маріуполь – 2017
Автори: Кіор Т.М., Никишова В.В., Пирог О.О., учителі новогрецької мови Маріупольської спеціалізованої школи з поглибленим вивченням новогрецької мови І-ІІІ ступенів №46 Маріупольської міської ради
Донецької області
Консультант: Воєвутко Н.Ю., кандидат педагогічних наук, доцент кафедри грецької філології та перекладу Маріупольського державного університету
Затверджено педагогічною радою
Протокол №_____6______ від___24.06.2017 р.________
Директор школи ______Аракелян І.Т.________________________
Узгоджено з науково-методичним центром М.Маріуполя
Протокол № ___________ методичної ради НМЦ від___________
Директор НМЦ
Науково-методична експертиза Донецького обласного інституту післядипломної педагогічної освіти
___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА
На сучасному етапі розвитку нашої держави проблема збереження культурних надбань набуває особливого значення. Національна доктрина розвитку освіти України в ХХI столітті визначає: «Освіта виховує громадянина і патріота України, прищеплює любов до української мови та культури, повагу до народних традицій…».
Отже, перед навчальними закладами стоїть важливе завдання – у процесі навчання та виховання формувати в учнів національну свідомість та глибоку повагу до ментальності свого народу, виховувати громадян України.
Одним із важливих засобів удосконалення процесу комплексного виховання підростаючого покоління, розширення його кругозору, розвитку пізнавальних інтересів та здібностей є музейна педагогіка, яка розглядає співпрацю музею та школи на рівних умовах. Музейна педагогіка – це галузь педагогічної науки, яка побудована на основі науково-практичної діяльності й орієнтована на передачу культурно-освітнього досвіду в умовах музейного середовища, та сприяє формуванню громадянсько-патріотичних почуттів дітей та молоді.
Включення музею в освітній простір сучасної школи та використання педагогічної технології музейної педагогіки в сучасних умовах набуває виключної актуальності.
Володіння іноземними мовами є важливим інструментом для зростання конкурентоспроможності нашої держави та її європейської інтеграції. Без іноземної мови немає ні сучасної науки, ні вищої освіти. Це також запорука успішної персональної кар’єри. Тому підвищення рівня володіння іноземною мовою, зацікавлення дітей, започаткування моди на вивчення іноземних мов в Україні, привернути увагу суспільства до цієї теми є актуальними.
У таборі діти матимуть можливість спілкуватися новогрецькою мовою та застосовувати її у різних формах (в ігрових та концертних програмах, театральних виставах тощо). Участь у мовному таборі допоможе дітям розкрити свої таланти та отримати досвід спілкування іноземною мовою. При цьому знання дитини не будуть оцінювати як у школі, і дитина буде сприймати навчання як гру.
Особливість мовного табору — стиль навчання, з акцентом на проведення практичних занять, які можна застосувати повсякчас. Це дуже відрізняється від звичного багатьом батькам теоретичного підходу до освіти. Саме через таку діяльність діти істотно розширюють свій кругозір і дізнаються багато нового.
Нами опрацьовані авторські матеріали: « Музейна педагогіка як інноваційна педагогічна технологія в практиці сучасної школи» Наметченюк Г.В, Леонідової Н.Г., Барецької О.О., історико-етнографічне дослідження «Старий Крим: історія та сучасність» Романцова В.Н., Наметченюк Г.В., Арабаджи С.С., «Функціонування системи роботи з обдарованими дітьми в умовах спеціалізованої школи з поглибленим вивченням новогрецької мови І-ІІІ ступенів № 46» та альманах дитячої творчості «Ταξίδι στην χώρα των παιδιών» творчої групи вчителів школи, які покладені в основу даної навчальної програми.
Базою даного курсу стали програми: «Навчальна програма з новогрецької мови для учнів 5-9 класів загальноосвітніх навчальних закладів України з вивчення іноземної мови» Сагірової Л.Л., Кіор Т.М., Никишової В.В., «Навчальна програма з новогрецької мови для учнів 5-9 класів спеціалізованих шкіл з поглибленим вивченням іноземних мов» Сагірової Л.Л., Кіор Т.М., Никишової В.В.
Вивчення даного курсу пов’язано із такими предметами, як новогрецька мова, Всесвітня історія, інтегрований курс «Література», курс за вибором «Історія рідного краю»,спецкурси «Література Греції» та «Країнознавство. Греція».
Програма розрахована на вікову аудиторію – 10-14 років та передбачає відпрацювання всіх видів мовленнєвої діяльності в цікавій ігровій формі, розрахованій на різні рівні мовленнєвої компетенції – від А1 до В2.
Дана програма побудована відповідно до Державного стандарту базової і повної освіти, “Загальноєвропейських Рекомендацій з мовної освіти: вивчення, викладання, оцінювання”.
Літній мовний табір покликаний спонукати школярів практично застосовувати знання з новогрецької мови, отриманих протягом навчального року.
Таким чином, у літньому мовному таборі учні зможуть:
v отримати мотивацію для подальшого удосконалення іноземної мови;
v підвищити рівень мовної та мовленнєвої компетенцій;
v набути навичок усного мовлення, досвіду комунікативного спілкування;
v подолати мовний бар’єр;
v навчитися реагувати належним чином в різних соціальних ситуаціях;
v застосовувати критичне мислення у нестандартних ситуаціях;
v аналізувати інформацію з різних джерел;
v опановувати навички міжособистісної взаємодії та роботи в колективі;
v сформувати полікультурну компетенцію (бути шанобливими до інших, приймати думки, права і почуття інших людей, бути толерантними);
v сформувати комунікативну компетенцію (встановлювати контакт та зв'язки з іншими людьми, щоб мати можливість ефективно спілкуватися).
У зв’язку із цим, метою вивчення даного курсу є створення умов для практичного залучення дітей до відродження та збереження культурної спадщини грецького народу, створити відповідне мовне середовище та умови для заохочення учнів до вивчення іноземних мов.
Досягнення поставленої мети відбувається за умови реалізації таких завдань:
v організувати систему заходів, спрямованих на стимулювання інтересу у дітей до вивчення новогрецької мови та етнічної культури греків;
v формувати національну свідомість учнів;
v ознайомити та поглибити знання дітей щодо народних традиції, звичаїв, обрядів та історії рідного краю;
v формувати навички пошуково-дослідницької діяльності;
v створювати найоптимальніші умови для формування творчої особистості;
v розвивати навички спілкування учнів новогрецькою мовою.
У структурі програми виокремлюються такі розділи:
1. «Від земської школи до спеціалізованої школи №46»
2. «Грецькі звичаї та традиції»
3. Мовознавчий калейдоскоп «У ритмі відчуваємо життя».
4. «Νους υγιής εν σώματι υγιεί» (У здоровому тілі здоровий дух).
5. «Чудовий настрій – море розваг».
6. Модний портал «Μέρα Μόδας»(День Моди).
7. «Όλο σοκολάτα» (Все в шоколаді) - історія в фотографіях грецької кухні.
8. Таємничий світ минулого…(міфи, легенди та казки).
Програма передбачає проведення проект-шоу, екскурсій, конференцій, дебатів, презентацій, майстер-класів, флеш-мобу, віртуальної подорожі, музичної вітальні, уроку-інсценізації з елементами арт-терапії тощо.
Програма «Αναγέννηση. Відродження» загальним обсягом 20 годин вивчається протягом 10 занять
ЗМІСТОВА ЧАСТИНА
Підбір завдань мовного табору відбувається на основі загальних вимог до знань учнів 5-7 класів, а також згідно до рекомендацій та навчальних планів Міністерства освіти та науки України. Така позакласна робота спрямована на формування в учнів соціокультурної компетенції та виховання толерантного відношення до національно – культурних особливостей країни, мова якої вивчається. Освітня мета даних заходів включає знайомство з традиціями, святами, визначними пам’ятками та іншими країнознавчими реаліями.
Розділ І «Відкриття літнього мовного табору «Αναγέννηση. Відродження» має два підрозділи. В перший день відбувається знайомство з волонтером за допомогою гри «Інтерв’ю». Далі діти поділяються на три групи та презентують кожна свою групу новогрецькою мовою - «Хороша презентація – запорука успіху». Другий підрозділ має назву «Назад у минуле»(історична довідка), де дітям проведе екскурсію до етнографічного музею керівник самого музею, автор історико – етнографічного дослідження «Старий Крим: історія та сучасність» Наметченюк Г.В. Також учні мають можливість прийняти участь у проект-шоу «Життя та побут греків - урумів». Працюючи у складі шкільної пошукової експедиції, учасники збирають матеріал для майбутнього проекту під час зустрічі з поетом, членом Національного Союзу письменників України, Кіором В.І. Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
Розділ ІІ «Від земської школи до спеціалізованої школи №46» поділяється на 2 підрозділи. «Освіта мешканців Старого Криму» - це назва першого підрозділу, де учні подорожують до музею історії школи. Форма роботи - дослідження. Друга частина - «Науковий тріумф», в якій юні дослідники приймають участь в on-line конференції, захищаючи свої творчі проекти. Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
Розділ ІІІ «Грецькі звичаї та традиції», в якому перша частина присвячена одному з найголовніших свят селища Старий Крим. Форма роботи - презентація відео - ролику «Родинне свято Ай Василь». У другій частині - «Καλώς ωρίσατε στην Ελλάδα» (Ласкаво просимо до Греції) дітям пропонується віртуальна подорож до країни, мова якої вивчається. Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
Розділ IV «Мовознавчий калейдоскоп «У ритмі відчуваємо життя». Цій розділ присвячений танцям і пісням грецького народу. Перший підрозділ «Майстер – клас «Танцюють всі грецькі танці». Запрошується вчитель – волонтер з Греції. Школяри ознайомляться з історією традиційних національних танців греків і вивчать деякі рухи народних грецьких танців. Другий підрозділ - «Флеш - моб «Збираю друзів» за участю шкільного ансамблю грецького танцю «Елтас» та його керівника М. Кіор. Форма роботи - заучування елементів національних танців. Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
Розділ V «Νους υγιής εν σώματι υγιεί» (У здоровому тілі здоровий дух). Учні помандрують сторінками історії Олімпійських ігор та познайомляться з престольним святом Панаір селища Старий Крим. Форма роботи - презентація відео – ролика. Підсумком цього дня стануть веселі старти «Ομαδικά παιχνίδια ». Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
Розділ VI «Чудовий настрій – море розваг» поділяється на 3 підрозділи: «Байдиківка», де учням буде запропонована велика кількість рухливих та настільних ігор Греції та селища Старий Крим («Ладушки», «Сайилмах» тощо); «Лицедії» - інсценування театральних мініатюр на новогрецькій мові; конкурс малюнків на асфальті «Колір моєї душі». Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
Наступний розділ VIІ називається «Модний портал «Μέρα Μόδας» (День Моди), де відбудеться fashion - показ «Мода з комода». Форма роботи – урок -суд. Друга частина «Είμαι σχεδιαστής»( Я модельєр) присвячена створенню лялькового одягу та його презентації. Форма роботи – творча майстерня. Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
Розділ VIII «Όλο σοκολάτα» (Все в шоколаді) - історія грецької кухні в фотографіях. «Νόστιμη γη»( Земля смаків) – перегляд телепередачі, присвяченій національній кухні Греції. Форма роботи – урок - огляд. Далі учні продовжують знайомство з кухнею греків - урумів «Το ταξίδι στο ζαχαροπλαστείο του Στάριι Κριμ «Купеческая сладость» (похід до крамниці солодощів Старого Криму). Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
В розділі IX «Таємничий світ минулого…» школярі мандрують до острову знань «Міфи та легенди». Далі приймають участь у квесті «Мовний Олімп» Форма роботи – мовна гра. У другому підрозділі «Ταξίδι στην χώρα των παιδιών» учні знайомляться зі шкільним альманахом «Подорож до дитячого світу». Кожна група вибирає казку, яка сподобалась, створюють лялькових героїв та інсценізують її уривок. Форма роботи – урок-інсценізація з елементами арт-терапії. Необхідна кількість годин для вивчення теми – 2 години.
Урочисте закриття починається з концертної програми «Зоряний дощ», під час якого нагороджуються переможці, а кожний відвідувач літнього мовного табору отримає сертифікат учасника.
НАВЧАЛЬНО-ТЕМАТИЧНИЙ ПЛАН
№
|
Розділ, тема заняття
|
Кількість годин
|
І
|
Відкриття літнього мовного табору
«Αναγέννηση. Відродження».
|
2 год.
|
1.
|
Знайомство з волонтером.
Гра « Інтерв’ю».
«Хороша презентація – запорука успіху» (презентація груп новогрецькою мовою).
|
1 год.
|
2.
|
«Назад у минуле» історична довідка.
Екскурсія до етнографічного музею.
Проект – шоу «Життя та побут греків - урумів»
(презентація проектів новогрецькою мовою).
|
1 год.
|
ІІ
|
«Від земської школи до спеціалізованої школи №46».
|
2 год.
|
1.
|
Подорож до музею історії школи. «Освіта мешканців Старого Криму». Дослідження.
|
1 год.
|
2.
|
Конференція «Науковий тріумф».
(захист творчих робіт)
|
1 год.
|
ІІІ
|
Грецькі звичаї та традиції.
|
2 год.
|
1.
|
Презентація відео - ролику
«Родинне свято Ай Василь»
|
1 год.
|
2.
|
«Καλώς ωρίσατε στην Ελλάδα» (Ласкаво просимо до Греції) - віртуальна подорож до країни, мова якої вивчається.
|
1 год.
|
IV
|
Мовознавчий калейдоскоп «У ритмі відчуваємо життя».
|
2 год.
|
1
|
Майстер – клас «Танцюють всі грецькі танці». Флеш - моб «Збираю друзів».
|
1 год.
|
2
|
«У світі музики» музична вітальня.
Виготовлення постеру «Нота».
|
1 год.
|
V
|
«Νους υγιής εν σώματι υγιεί»
(У здоровому тілі здоровий дух).
|
2 год.
|
1
|
«Олімпійські ігри – тоді і зараз».
Сторінками історії Олімпійських ігор.
|
1 год.
|
2
|
Презентація відео – ролика «Престольне свято Панаір». Яскраві творчі спалахи «Ομαδικά παιχνίδια »
(веселі старти).
|
1 год.
|
VI
|
«Чудовий настрій – море розваг».
|
2 год.
|
1
|
«Байдиківка»- рухливі та настільні ігри.
|
1 год.
|
2
|
«Лицедії». Інсценування театральних мініатюр. Рольові ігри.
|
0,5 год.
|
3
|
Конкурс малюнків на асфальті «Колір моєї душі».
|
0,5 год.
|
VII
|
Модний портал «Μέρα Μόδας»(День Моди).
|
2 год.
|
1
|
Fashion-показ «Мода з комода». Урок-суд.
|
1 год.
|
2
|
Творча майстерня «Είμαι σχεδιαστής»( Я модельєр)
|
1 год.
|
VIII
|
«Όλο σοκολάτα» (Все в шоколаді) - історія грецької кухні в фотографіях.
|
2 год.
|
1
|
«Νόστιμη γη»( Земля смаків) - телепередача з національної кухні. Урок-огляд.
|
1 год.
|
2
|
Το ταξίδι στο ζαχαροπλαστείο του Στάριι Κριμ «Купеческая сладость». (похід до крамниці солодощів Старого Криму)
|
1 год.
|
IX
|
Таємничий світ минулого…
|
2 год.
|
1
|
Острів знань «Міфи та легенди». Урок-подорож. Квест «Мовний Олімп»
|
1 год.
|
2
|
«Ταξίδι στην χώρα των παιδιών» (ознайомлення зі шкільним альманахом «Подорож до дитячого світу». Збірка «Лялькові казки». Урок-інсценізація з елементами арт-терапії.
|
1 год.
|
X
|
Урочисте закриття. Концертна програма «Зоряний дощ».
|
2 год.
|
ЛІТЕРАТУРА
1. Антонюк Н. А. Використання комп’ютерних програм у процесі навчання іноземної мови / Н. А. Антонюк // Англійська мова і література. – 2005. – № 19-21 (101 - 103). – С.7-8.
2. Гез Н. И. Методика обучения иностранним язикам в средней школе: Учебник / Н. И. Гез, М. В. Ляховицкий, А. А. Миролюбов. – М.: Висш. Школа, 1982. – 373 с.
3. Коваленко О. Інновації у вивченні іноземної мови / О. Коваленко // English. – 2005. – №36 (276). – С. 4-5.
4. Методика викладання іноземних мов у середніх навчальних закладах: Підручник. Вид. 2-е, випр. і перероб. / Кол. авторів під керівн. С. Ю. Ніколаєвої. – К.: Ленвіт, 2002. – 328 с.
5. Морська Л. І. Теорія та практика методики навчання англійської мови / Л. І. Морська. – Тернопіль: Астон, 2003. – 248 с.
6. Мультимедійний програмний педагогічний засіб – навчальне середовище “10 000 Words” для вивчення англійської мови / С. М. Богомолов [та ін.] // Англійська мова і література. – 2005. – № 22-23(104-105). – С. 31-34.
7. Наметченюк Г.В. «Музейна педагогіка» як інноваційна педагогічна технологія в практиці сучасної школи / Г.В. Наметченюк, Н.Г.Леонідова, О.О. Барецька. – Маріуполь, 2015. – 111 с.
8. Настольная книга преподавателя иностранного язика: Справ. пособие / П. А. Маслико, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. – 6-е изд; стереотип. – Мн.: Виш. шк., 2000. – 522 с.
9. Романцов В. Н. Старый Крым: история и современность. Историко-этнографическое исследование / В.Н. Романцов, Г.В. Наметченюк, С.С. Арабаджи. – Мариуполь: ПАО «ММК имени Ильича», 2010. – 328 с.,ил.
10. Шевченко Е. Б. Використання інтерактивних технологій для розвитку пізнавального інтересу на уроках англійської мови // Англійська мова і література. – 2005. – № 24 (106).– С. 4-6.
РЕКОМЕНДОВАНА МЕТОДИЧНА ЛІТЕРАТУРА
1. Наметченюк Г.В. «Музейна педагогіка» як інноваційна педагогічна технологія в практиці сучасної школи / Г.В. Наметченюк, Н.Г.Леонідова, О.О. Барецька. – Маріуполь, 2015. – 111 с.
2. Романцов В. Н. Старый Крым: история и современность. Историко-этнографическое исследование / В.Н. Романцов, Г.В. Наметченюк, С.С. Арабаджи. – Мариуполь: ПАО «ММК имени Ильича», 2010. – 328 с.,ил.
3. «Функціонування системи роботи з обдарованими дітьми в умовах спеціалізованої школи з поглибленим вивченням новогрецької мови І-ІІІ ступенів № 46: посібник. / Вчителі школи №46. – Маріуполь: СШ № 46, 2015. – 39 с.
РЕКОМЕНДОВАНА НАВЧАЛЬНА ЛІТЕРАТУРА
1. Στρατάκης Π. Ελληνική μυθολογία / Π. Στρατάκης. – Αθήνα: Στρατική, 1984. – 69 σ.
2. Χούνος Ν. Παραμύθια του Αισώπου / Ν. Χούνος. – Αθήνα: Άγκυρα, 1996. – 64 σ.
3. «Ταξίδι στην χώρα των παιδιών» : Альманах дитячої творчості. / Вчителі школи №46. – Маріуполь: СШ № 46, 2017. – 25 с.
4. «Кришталевий світ дитинства» : Альманах дитячих віршів. / Вчителі школи №46. – Маріуполь: СШ № 46, 2014. – 47 с.
5. Романцов В. Н. Старый Крым: история и современность. Историко-этнографическое исследование / В.Н. Романцов, Г.В. Наметченюк, С.С. Арабаджи. – Мариуполь: ПАО «ММК имени Ильича», 2010. – 328 с.,ил.
6. «Чарівна скринька» : Альманах дитячих казок. / Вчителі школи №46. – Маріуполь: СШ № 46, 2014. – 30 с.
Розробка уроку з новогрецької мови в 6 класі по темі:
«Життєвий та творчий шлях А.І. Куінджи
Вчитель:
Кіор Т.М.
Тема.
Світ мистецтва
Підтема. Життєвий та творчий шлях А.І. Куінджи
Цілі
уроку:
Навчальна:
- повторити вивчений раніше лексичний та граматичний
матеріал ;
- удосконалювати артикуляційні навички, навички читання,
аудіювання;
- формувати вміння пристосовуватись до роботи в групах,
парах, до обміну інформацією.
Освітня:
- ознайомити учнів з творчістю Архипа Куінджи;
-поширювати кругозір учнів щодо видів мистецтва;
- систематизувати знання про прикметники.
Розвиваюча:
- розвивати увагу, образну та емоційну пам'ять, аудитивні
навички, монологічне мовлення, вміння робити висновки, аналізувати;
- розвивати фонетичний та інтонаційний слух, мовну
здогадку.
Виховна:
- виховувати любов до мистецтва;
- виховувати культуру спілкування та потребу в
практичному використанні мови;
- виховувати почуття колективізму, вчити вислуховувати
співрозмовника та орієнтуватися в ситуації спілкування.
Тип
уроку: комбінований
Методи
і прийоми: робота в парах,
групах,стратегія «Асоціативний кущ», методика роботи з текстом «Джигсоу-1»,
бесіда, електронна презентація картин Архипа Куінджи, гра «Інтерв`ю».
Обладнання: персональний комп`ютер, інтерактивна дошка, проектор, картки для об`єднання в групи, роздатковий матеріал(частини тексту для
кожної групи), електронна презентація по темі.
Схематичний план уроку
І.
Початкова частина уроку.
1.Організаційно-мотивуючий етап.
2.Фонетична зарядка.
3.Перевірка домашнього завдання.
ІІ.
Основна частина уроку.
1.Актуалізація та закріплення вивченої на попередньому
уроці лексики.
1)
Стратегія
«Асоціативний кущ».
2)
Повторення
правил про прикметник.
2.Новий матеріал.
1) Вступна бесіда
2) Робота на інтерактивній дошці з деформованим реченням.
3).Робота з текстом у групах. Методика «Джигсоу-1».
ІІІ.
Заключна частина уроку.
1.Підбиття підсумків уроку.
2.Самооцінювання за отриманими критеріями.
3.Пояснення домашнього завдання.
Хід
уроку
І.
Початкова частина уроку.
1.Організаційний момент.
2.Фонетична зарядка.
-Καλημέρα σας, παιδιά!
-Καλημέρα σας, κυρία!
- Πως είστε σήμερα;
-Είμαστε πολύ καλά!
-Σηκώστε τα χέρια σας ψηλά!
-Ας αρχίσουμε το μάθημα!
3.Перевірка
домашнього завдання. (Слухання прислів`їв про мистецтво на українській, російській,
англійській та новогрецькій мовах, обговорення їх змісту)
ІІ.
Основна частина уроку.
1.Актуалізація та закріплення вивченої на попередньому
уроці лексики.
1)
Стратегія
«Асоціативний кущ».
Ключове
слово –мистецтво.
Вчитель: Τώρα ας γράψουμε στον πίνακα όλες τις λέξεις, που μας
έρχονται στο μυαλό, όταν διαβάζουμε τη λέξη: τέχνη.
(Відповіді учнів)
2)
Повторення правил про прикметник.
- Τι σημαίνει και τι δηλώνει το επίθετο; (Діти пригадують правила)
-Πως κλίνονται τα επίθετα; (Відповіді дітей)
-Πείτε μου κάποιαε πιθέτα. (Учні наводять приклади прикметників)
-Πείτε μου ζευγάρια ουσιαστικού - επιθέτου. (Учні складають словосполучення іменників з
прикметниками).
-Σχηματίστε προτάσεις με τα σύνολα, που είπατε. (Складання речень з утвореними словосполученнями)
2.Новий
матеріал.
1) Вступна
бесіда
Вчитель: Μιλήσαμε
κιόλας για διαφορετικά είδη της τέχνης και για γνωστούς καλλιτέχνες
του κόσμου. Πέστε τι θυμάστε πάνω σ΄αυτό το θέμα; (Відповіді
дітей)
Вчитель: Σήμερα, παιδιά, θα μιλήσουμε για έναν πολύ διάσημο
ζωγράφο, ο οποίος γεννήθηκε στην Μαριούπολη. Θα μάθουμε ποιός ήτανε,
όταν θα κάνουμε το εξής:
2)
Робота
на інтерактивній дошці з деформованим реченням. (Додаток 1)
ζωγράφο άλμπουμ και να κοιμηθείς καλό Για να γίνεις ακόμα με και
πρέπει μολύβι γίνεις
Завдання: розставити слова у правильну послідовність, перекласти речення.
Вчитель: Για
να ξεκινήσουμε πρέπει πρώτα να φτιάξουμε την προτάση από τις μπερδεμένες λέξεις
στον πίνακα και να μεταφράσουμε.
(Виконання завдання)
Вчитель:
Αυτή δεν είναι μια απλή προτάση, αλλά είναι μια φράση του διάσημου ζωγράφου της
πόλης μας του Αρχίπ Κουίντζη. (Портрет А.І. Куінджи на дошці)
3)Робота в групах із текстом. Методика «Джигсоу-1».
(Додаток 2)
Незнайомі слова на дошці з перекладом:
η ιχνογραφία – малюнок μετοικώ- переселятись οι πρόγονοι - предки
ο αναγνώστης – читач ο έμπορος - торговець η αναγνώριση - ознайомлення
η πορεία – шлях ο τσαγκάρης - швець καταχτώ - мати успіх η υπηρεσία - служба
Діти об’єднуються в групи за принципом випадковості. Вчитель
готує картки зі словами відповідно певному виду мистецтва, а учні, самостійно
вибравши собі картку, об’єднуються в групи за належністю слів до однакового
виду мистецтва.
Текст поділений на 3 частини. Незнайомі слова записані на
дошці. Кожна група знайомиться зі своєю частиною, потім представник кожної
групи ділиться інформацією з іншими.
Перевірка засвоєння змісту всіма учнями. Кожна група
повинна поставити по 1-2 питання до своєї частини.
Вчитель: Θα
δουλέψετε σε ομάδες. Για να χωριστείτε σε 3 ομάδες θα πρέπει να πάρετε τα
καρτελάκια, τα παιδιά, που έχουν όμοιες λέξεις, ανήκουν στην ίδια ομάδα.
Κάθε ομάδα
διαβάζει το δικό της κομμάτι. Μετά ένα άτομο από κάθε ομάδα πρέπει να
περιγράψει το κομμάτι του στις άλλες ομάδες. Στο τέλος κάθε ομάδα
φτιάχνει ερωτήσεις για το κομμάτι της, ενώ οι άλλοι μαθητές
απαντούν.
4)Огляд слайдів із зображенням картин Архипа Куінджи.
5)Робота в парах.
Кожна пара отримує назву одної з продемонстрованих картин
та готує її короткий опис, використовуючи прикметники. За прослуханими описами
інші повинні здогадатись, про яку картину йдеться мова.
Вчитель: Θα
δουλέψετε τώρα σε ζευγάρια, όπως κάθεστε. Κάθε ζευγάρι έχει την ονομασία
της εικόνας, που πρέπει να περιγράψει, χρησιμοποιώντας κάποια επίθετα. Μετά οι άλλοι ακούνε την
περιγραφή και μαντεύουν ποιά εικόνα είναι;
ІІІ.
Заключна частина уроку.
1.Підбиття підсумків.
1) Гра «Інтерв’ю»
Один учень –
кореспондент, інші – респонденти.
Вчитель: Σήμερα μιλήσαμε για
έναν πολύ διάσημο καλλιτέχνη. Για να θυμηθούμε
τι μάθαμε, θα παίξουμε το παιχνίδι: «Η συνέντευξη.»
-Ποιός θέλει να κάνει τον δημοσιογράφο;
Οι ερωτήσεις:
-Πως τον λένε;
-Πού και πότε γεννήθηκε;
-Ποιά έργα του ξέρετε;
-Πότε και πού πέθανε;
-Τι καινούριο μάθατε;
-Τι άλλο θέλετε να δούμε πάνω σ`αυτό το θέμα;
2. Самооцінювання за отриманими критеріями:
Дітям
пропонується оцінити свою роботу на уроці, виставивши собі від 0 до 4 балів за кожним із критеріїв:
1) Я активно працював впродовж всього уроку
2) Я не припускався помилок у самостійній роботі та в усних відповідях.
3) Я вносив вдалі пропозиції під час роботи в групах.
-Σήμερα παιδιά δουλέψατε
πάρα πολύ ωραία και σας προτείνω να βάλετε εσείς τους βαθμούς σύμφωνα με
τα παρακάτω κριτήρια.Κάθε κριτήριο έχει
4 βαθμούς για το «άριστα».
1) Δούλεψα
ενεργητικά όλο το μάθημα.
2) Δεν
έκανα λάθη, ούτε στη γραπτή άσκηση, ούτε στις
προφορικές απαντήσεις.
3) Πρότεινα
πετυχημένες ιδέες στην ομαδική εργασία.
3.Пояснення домашнього завдання.
Στο σπίτι πρέπει να ξαναδιαβάσετε το κείμενο και να
διαλέξετε 5 επίθετα, στα οποία θα γράφετε το γένος, τον αριθμό και την
πτώση .
Додаток
1
Деформоване речення
Για να γίνεις καλός ζωγράφος, πρέπει ακόμα και να κοιμηθείς με άλμπουμ
και μολύβι.
Додаток
2
Πάνω από 200 πίνακες, σχέδια και
ιχνογραφίες του διάσημού ζωγράφου Αρχίπ Κουίντζη παρουσιάστηκαν πολλές φορές σε εκθέσεις που φιλοξενήθηκαν
από διάφορα μουσεία. «Είμαι Ρώσος, — είχε γράψει ο Αρχίπ Κουιντζη στην αυτοβιογραφία του – οι πρόγονοι μου ήταν
Έλληνες, που μετοίκησαν στη Ρωσία το 18ο αιώνα, την εποχή της Αικατερίνης
Β΄.
Οι αναγνώστες διαβάζοντας τη βιογραφίον
του Αρχίπ Κουίντζη μπορούν να μάθουν για τα δύσκολα παιδικά χρόνια που πέρασε
δουλεύοντας για πλούσιο έμπορο της Μαριούπολης. Γεννήθηκε στην ίδια πόλη της
Αζοφικής το 1841. Ο πατέρας του ήταν ένας φτωχός τσαγκάρης. Έζησε εκεί ακόμη
και την Ακαδημαική του αναγνώριση που τον κατέταξε ανάμεσα στους παγκοσμίου
φήμης ζωγράφους.
Η «Νύχτα στο Δνείπερο», «Μετά τη βροχή»,
«Οι βελανιδιές», η «Κριμαία», η «Ομίχλη πάνω από τη θάλασσα», το «Δασάκι με τις
σημύδες» — αυτοί και άλλοι πίνακες παρουσιάστηκαν στις εκθέσεις
του Κουιντζη, του «ζωγράφου του φωτός», όπως τον χαρακτήριζαν οι άνθρωποι της
εποχής του. Το 1910 τον Ιούλιο ο Αρχίπ Κουιντζη πέθανε, αλλά ως σήμερα η
δημιουργία του ενθουσιάζει εκτιμητές
εικαστικής τέχνης σ΄όλο τον κόσμο.
Немає коментарів:
Дописати коментар